قُلۡ اِنِّیۡ لَنۡ یُّجِیۡرَنِیۡ مِنَ اللّٰہِ اَحَدٌ ۬ۙ وَّ لَنۡ اَجِدَ مِنۡ دُوۡنِہٖ مُلۡتَحَدًا ﴿ۙ۲۲﴾

(22 - الجن)

Qari:


Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.

(یہ بھی) کہہ دو کہ خدا (کے عذاب) سے مجھے کوئی پناہ نہیں دے سکتا۔ اور میں اس کے سوا کہیں جائے پناہ نہیں دیکھتا

[قُلْ اِنِّىْ : فرمادیں بیشک مجھے] [لَنْ يُّجِيْرَنِيْ : مجھے ہرگز پناہ نہ دے گا] [مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ ڏ : اللہ سے کوئی] [وَّلَنْ اَجِدَ : اور میں ہرگز نہ پاؤں گا] [مِنْ دُوْنِهٖ : اس کے سوا] [مُلْتَحَدًا : کوئی جائے پناہ]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer