لَا جَرَمَ اَنَّمَا تَدۡعُوۡنَنِیۡۤ اِلَیۡہِ لَیۡسَ لَہٗ دَعۡوَۃٌ فِی الدُّنۡیَا وَ لَا فِی الۡاٰخِرَۃِ وَ اَنَّ مَرَدَّنَاۤ اِلَی اللّٰہِ وَ اَنَّ الۡمُسۡرِفِیۡنَ ہُمۡ اَصۡحٰبُ النَّارِ ﴿۴۳﴾

(43 - الغافر)

Qari:


Assuredly, that to which you invite me has no [response to a] supplication in this world or in the Hereafter; and indeed, our return is to Allah, and indeed, the transgressors will be companions of the Fire.

سچ تو یہ ہے کہ جس چیز کی طرف تم مجھے بلاتے ہو اس کو دنیا اور آخرت میں بلانے (یعنی دعا قبول کرنے) کا مقدور نہیں اور ہم کو خدا کی طرف لوٹنا ہے اور حد سے نکل جانے والے دوزخی ہیں

[لَا جَرَمَ : کوئی شک نہیں] [اَنَّمَا : یہ کہ] [تَدْعُوْنَنِيْٓ : تم بلاتے ہو مجھے] [اِلَيْهِ : اس کی طرف] [لَيْسَ لَهٗ : نہیں اس کے لئے] [دَعْوَةٌ : بلانا] [فِي الدُّنْيَا : دنیا میں] [وَلَا : اور نہ] [فِي الْاٰخِرَةِ : آخرت میں] [وَاَنَّ : اور یہ کہ ] [مَرَدَّنَآ : پھر جاناہے ہمیں] [اِلَى اللّٰهِ : اللہ کی طرف] [وَاَنَّ : اور یہ کہ] [الْمُسْرِفِيْنَ : حد سے بڑھنے والے] [هُمْ : وہ۔ وہی] [اَصْحٰبُ النَّارِ : آگ والے (جہنمی)]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer