Qari: |
Indeed, those you [polytheists] call upon besides Allah are servants like you. So call upon them and let them respond to you, if you should be truthful.
(مشرکو) جن کو تم خدا کے سوا پکارتے ہو وہ تمہاری طرح کے بندے ہی ہیں (اچھا) تم ان کو پکارو اگر سچے ہو تو چاہیئے کہ وہ تم کو جواب بھی دیں
[اِنَّ: بیشک] [الَّذِيْنَ: وہ جنہیں] [تَدْعُوْنَ: تم پکارتے ہو] [مِنْ: سے] [دُوْنِ اللّٰهِ: سوائے اللہ] [عِبَادٌ: بندے] [اَمْثَالُكُمْ: تمہارے جیسے] [فَادْعُوْهُمْ: پس پکارو انہیں] [فَلْيَسْتَجِيْبُوْا: پھر چاہیے کہ وہ جواب دیں] [لَكُمْ: تمہیں] [اِنْ: اگر] [كُنْتُمْ: تم ہو] [صٰدِقِيْنَ: سچے]