وَ لِسُلَیۡمٰنَ الرِّیۡحَ عَاصِفَۃً تَجۡرِیۡ بِاَمۡرِہٖۤ اِلَی الۡاَرۡضِ الَّتِیۡ بٰرَکۡنَا فِیۡہَا ؕ وَ کُنَّا بِکُلِّ شَیۡءٍ عٰلِمِیۡنَ ﴿۸۱﴾

(81 - الانبیآء)

Qari:


And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the land which We had blessed. And We are ever, of all things, Knowing.

اور ہم نے تیز ہوا سلیمان کے تابع (فرمان) کردی تھی جو ان کے حکم سے اس ملک میں چلتی تھی جس میں ہم نے برکت دی تھی (یعنی شام) اور ہم ہر چیز سے خبردار ہیں

[وَلِسُلَيْمٰنَ: اور سلیمان کے لیے] [الرِّيْحَ: ہوا] [عَاصِفَةً: تیز چلنے والی] [تَجْرِيْ: چلتی] [بِاَمْرِهٖٓ: اس کے حکم سے] [اِلَى: طرف] [الْاَرْضِ: سرزمین] [الَّتِيْ بٰرَكْنَا: جس کو ہم نے برکت دی ہے] [فِيْهَا: اس میں] [وَكُنَّا: اور ہم ہیں] [بِكُلِّ شَيْءٍ: ہر شے] [عٰلِمِيْنَ: جاننے والے]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer