وَ مِنَ الشَّیٰطِیۡنِ مَنۡ یَّغُوۡصُوۡنَ لَہٗ وَ یَعۡمَلُوۡنَ عَمَلًا دُوۡنَ ذٰلِکَ ۚ وَ کُنَّا لَہُمۡ حٰفِظِیۡنَ ﴿ۙ۸۲﴾

(82 - الانبیآء)

Qari:


And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian.

اور دیوؤں (کی جماعت کو بھی ان کے تابع کردیا تھا کہ ان) میں سے بعض ان کے لئے غوطے مارتے تھے اور اس کے سوا اور کام بھی کرتے تھے اور ہم ان کے نگہبان تھے

[وَ: اور] [مِنَ؛سے] [الشَّيٰطِيْنِ: شیطان (جمع)] [مَنْ يَّغُوْصُوْنَ: جو غوطہ لگاتے تھے] [لَهٗ: اس کے لیے] [وَيَعْمَلُوْنَ: اور کرتے تھے وہ] [عَمَلًا: کام] [دُوْنَ ذٰلِكَ: اس کے سوا] [وَكُنَّا: اور ہم تھے] [لَهُمْ: ان کے لیے] [حٰفِظِيْنَ: سنبھالنے والے]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer