فَقَضٰہُنَّ سَبۡعَ سَمٰوَاتٍ فِیۡ یَوۡمَیۡنِ وَ اَوۡحٰی فِیۡ کُلِّ سَمَآءٍ اَمۡرَہَا ؕ وَ زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡیَا بِمَصَابِیۡحَ ٭ۖ وَ حِفۡظًا ؕ ذٰلِکَ تَقۡدِیۡرُ الۡعَزِیۡزِ الۡعَلِیۡمِ ﴿۱۲﴾

(12 - فصلت)

Qari:


And He completed them as seven heavens within two days and inspired in each heaven its command. And We adorned the nearest heaven with lamps and as protection. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

پھر دو دن میں سات آسمان بنائے اور ہر آسمان میں اس (کے کام) کا حکم بھیجا اور ہم نے آسمان دنیا کو چراغوں (یعنی ستاروں) سے مزین کیا اور (شیطانوں سے) محفوظ رکھا۔ یہ زبردست (اور) خبردار کے (مقرر کئے ہوئے) اندازے ہیں

[فَقَضٰهُنَّ : پھر اس نے بنائے] [سَبْعَ : سات ] [سَمٰوَاتٍ : آسمان] [فِيْ يَوْمَيْنِ : دو دنوں میں] [وَاَوْحٰى : اور وحی کردی] [فِيْ : میں، کو] [كُلِّ سَمَاۗءٍ : ہر آسمان] [اَمْرَهَا ۭ: اس کا کام] [وَزَيَّنَّا : اور ہم نے زینت دی] [السَّمَاۗءَ الدُّنْيَا : آسمانِ دنیا] [بِمَصَابِيْحَ ڰ : چراغوں (ستاروں) سے] [وَحِفْظًا ۭ : اور حفاظت کیلئے] [ذٰلِكَ تَقْدِيْرُ : یہ اندازہ (فیصلہ)] [الْعَزِيْزِ : غالب] [الْعَلِيْمِ : علم والا]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer