Qari: |
Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills. And he who associates others with Allah has certainly fabricated a tremendous sin.
خدا اس گناہ کو نہیں بخشے گا کہ کسی کو اس کا شریک بنایا جائے اور اس کے سوا اور گناہ جس کو چاہے معاف کردے اور جس نے خدا کا شریک مقرر کیا اس نے بڑا بہتان باندھا
[اِنَّ: بیشک] [اللّٰهَ: اللہ] [لَا يَغْفِرُ: نہیں بخشتا] [اَنْ: کہ] [يُّشْرَكَ بِهٖ: شریک ٹھہرائے اس کا] [وَيَغْفِرُ: اور بخشتا ہے] [مَا: جو] [دُوْنَ ذٰلِكَ: اس کے سوا] [لِمَنْ: جس کو] [يَّشَاۗءُ: وہ چاہے] [وَمَنْ: ور جو۔ جس] [يُّشْرِكْ: شریک ٹھہرایا] [بِاللّٰهِ: اللہ کا] [فَقَدِ افْتَرٰٓى: پس اس نے باندھا] [اِثْمًا: گناہ] [عَظِيْمًا: بڑا]