| Qari: |
Until, when he reached the setting of the sun, he found it [as if] setting in a spring of dark mud, and he found near it a people. Allah said, "O Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or else adopt among them [a way of] goodness."
یہاں تک کہ جب سورج کے غروب ہونے کی جگہ پہنچا تو اسے ایسا پایا کہ ایک کیچڑ کی ندی میں ڈوب رہا ہے اور اس (ندی) کے پاس ایک قوم دیکھی۔ ہم نے کہا ذوالقرنین! تم ان کو خواہ تکلیف دو خواہ ان (کے بارے) میں بھلائی اختیار کرو (دونوں باتوں میں تم کو قدرت ہے)
[حَتّٰٓي: یہانتک کہ] [اِذَا بَلَغَ: جب وہ پہنچا] [مَغْرِبَ: غروب ہونے کا مقام] [الشَّمْسِ: سورج] [وَجَدَهَا: اس نے پایا اسے] [تَغْرُبُ: ڈوب رہا ہے] [فِيْ: میں] [عَيْنٍ: چشمہ۔ ندی] [حَمِئَةٍ: دلدل] [وَّوَجَدَ: اور اس نے پایا] [عِنْدَهَا: اس کے نزدیک] [قَوْمًا: ایک قوم] [قُلْنَا: ہم نے کہا] [يٰذَا الْقَرْنَيْنِ: اے ذوالقرنین] [اِمَّآ: یا چاہے] [اَنْ: یہ کہ] [تُعَذِّبَ: تو سزا دے] [وَاِمَّآ: اور یا چاہے] [اَنْ: یہ کہ] [تَتَّخِذَ: تو اختیار کرے] [فِيْهِمْ: ان میں سے] [حُسْنًا: کوئی بھلائی]