وَ قَالُوۡا لَوۡ لَاۤ اُنۡزِلَ عَلَیۡہِ مَلَکٌ ؕ وَ لَوۡ اَنۡزَلۡنَا مَلَکًا لَّقُضِیَ الۡاَمۡرُ ثُمَّ لَا یُنۡظَرُوۡنَ ﴿۸﴾

(8 - الانعام)

Qari:


And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved.

اور کہتے ہیں کہ ان (پیغمبر) پر فرشتہ کیوں نازل نہ ہوا (جو ان کی تصدیق کرتا) اگر ہم فرشتہ نازل کرتے تو کام ہی فیصل ہو جاتا پھر انھیں (مطلق) مہلت نہ دی جاتی

[وَقَالُوْا: اور وہ کہتے ہیں] [لَوْ: کیوں] [لَآ اُنْزِلَ: نہیں اتارا گیا] [عَلَيْهِ: اس پر] [مَلَكٌ: فرشتہ] [وَلَوْ: اور اگر] [اَنْزَلْنَا: ہم اتارتے] [مَلَكًا: فرشتہ] [لَّقُضِيَ: تو تمام ہوگیا ہوتا] [الْاَمْرُ: کام] [ثُمَّ: پھر] [لَا يُنْظَرُوْنَ: انہیں مہلت نہ دی جاتی]

Tafseer / Commentary

Select your favorite tafseer